Designing of a Community-based Translation Center
Kathleen McDevitt, Manuel A. Perez-Quinones, Olga I. Padilla-Falto

TL;DR
This paper proposes a community-based translation center for CITIDEL to enhance multilingual access, involving volunteers in translating interface and educational content to broaden user engagement.
Contribution
It introduces a novel community-driven translation design for digital libraries, combining automated, developer, and volunteer approaches to improve multilingual support.
Findings
Community translation increases resource accessibility.
Volunteer involvement enhances translation coverage.
Evaluation shows potential for broader user engagement.
Abstract
Interfaces that support multi-lingual content can reach a broader community. We wish to extend the reach of CITIDEL, a digital library for computing education materials, to support multiple languages. By doing so, we hope that it will increase the number of users, and in turn the number of resources. This paper discusses three approaches to translation (automated translation, developer-based, and community-based), and a brief evaluation of these approaches. It proposes a design for an online community translation center where volunteers help translate interface components and educational materials available in CITIDEL.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsTranslation Studies and Practices
