Adapting the Core Language Engine to French and Spanish
Manny Rayner, David Carter (SRI International, Cambridge), and, Pierrette Bouillon (ISSCO, Geneva)

TL;DR
This paper details the process of adapting an English-language core language processing system to French and Spanish, demonstrating a general method for converting grammar-based systems across Romance languages.
Contribution
It introduces a detailed adaptation process for transforming an English language engine into systems for French and Spanish, showcasing a practical approach for multilingual NLP development.
Findings
Successful development of French and Spanish language systems
A general recipe for adapting English NLP systems to Romance languages
Rapid development process demonstrated
Abstract
We describe how substantial domain-independent language-processing systems for French and Spanish were quickly developed by manually adapting an existing English-language system, the SRI Core Language Engine. We explain the adaptation process in detail, and argue that it provides a fairly general recipe for converting a grammar-based system for English into a corresponding one for a Romance language.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling · Speech and dialogue systems
