# Translation into Russian of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?” Translated by Irina V. Belyaeva and Maria S. Vorontsova Изменения требований к обнародованию, принятые на XVIII Международном Ботаническом Конгрессе в Мельбурне – что означает электронное обнародование?

**Authors:** Sandra Knapp, John McNeill, Nicholas J. Turland

PMC · DOI: 10.3897/phytokeys.6.2001 · 2011-09-14

## TL;DR

This paper explains new rules for publishing new species names, including electronic publication standards and language requirements.

## Contribution

It outlines the changes to the International Code of Nomenclature adopted at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne.

## Key findings

- Electronic publications with ISSN or ISBN will be considered valid from January 1, 2012.
- Latin or English descriptions will be required instead of only Latin for new species names.
- Fungal names must include an identifier from a recognized database starting January 1, 2013.

## Abstract

Решения по изменениям Международного Кодекса Ботанической Номенклатуры принимаются каждые 6 лет на заседании Номенклатурной Секции Международного Ботанического Конгресса (МБК). XVIII МБК состоялся в Мельбурне, Австралия; Номенклатурная Секция заседала 18-22 июля 2011 г., и ее решения были утверждены Конгрессом на пленарном заседании 30 июля. В ходе этого заседания было сделано несколько важных изменений в Кодексе, которые затрагивают обнародование новых названий.Два из этих изменений вступят в действие с 1 января 2012 г., несколькими месяцами раньше, чем Мельнбурнский Кодекс будет опубликован. Электронные материалы, опубликованные онлайн в формате PDF (Portable Document Format) с Mеждународным Стандартным Серийным Номером ISSN (International Standard Serial Number) или с Международным Стандартным Книжным Номером ISBN (International Standard Book Number) будут считаться эффективно обнародованными, а требование наличия латинского описания или диагноза при обнародовании новых названий будет заменено требованием наличия описания на латинском или английском языке. В дополнение к этому, чтобы быть эффективно и действительно обнародованными, с 1 января 2013 г. новые названия организмов, считающихся грибами, должны цитировать в протологе (все, что связано с названием при его действительной публикации) идентификационный номер (идентификатор), присвоенный признанным банком данных (например, MycoBank). Приводятся предварительные тексты новых статей Кодекса, касающихся электронной публикации и предложены наилучшие пути их практического применения.

С тем, чтобы ускорить распространение информации об изменениях, сделанных в Международном Кодексе Номенклатуры водорослей, грибов и растений, эта статья будет напечатана в журналах: BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany и Taxon.

## Full-text entities

- **Chemicals:** onlain (-), formate (MESH:C030544)

---
Source: https://tomesphere.com/paper/PMC10966900