# Translation into Turkish of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Ali A. Dönmez, Yusuf Menemen and Zübeyde Uğurlu. “Onsekizinci (XVIII) Uluslararası Botanik Kongresi’nde (Melbourne) Yayın ile I˙lgili Gereklilikler Konusunda Yapılan Değişiklikler; e-yayın size ne ifade ediyor”

**Authors:** Sandra Knapp, John McNeill, Nicholas J. Turland

PMC · DOI: 10.3897/phytokeys.7.2320 · PhytoKeys · 2011-11-29

## TL;DR

This paper explains changes to botanical naming rules, including e-publication and language requirements, following the XVIII International Botanical Congress in Melbourne.

## Contribution

It highlights new e-publication standards and the removal of Latin-only requirements for taxon descriptions.

## Key findings

- Electronic publications with ISSN or ISBN will be considered valid starting January 1, 2012.
- Taxon descriptions can now be in Latin or English, effective January 1, 2012.
- Fungal names require a unique identifier from a recognized database, effective January 1, 2013.

## Abstract

Uluslararası Botanik Adlandırma Kuralları’nda yapılan değişikliklere, her altı yılda bir
gerçekleştirilen ve Uluslararası Botanik Kongresi (IBC) ile beraber yapılan Adlandırma
Seksiyonlarında karar verilmektedir. On sekizinci (XVIII.) Uluslararası Botanik Kongresi,
Avustralya’nın Melborn şehrinde yapılmıştır. Adlandırma Seksiyonu 18-22 Temmuz 2011
tarihleri arasında toplanmış olup, kararlar 30 Temmuzdaki genel kurul toplantısında kongre
tarafından kabul edilmiştir. Bu toplantıda yeni isimlerin yayınlanması ile ilgili olarak
Yasa’da bazı önemli değişiklikler yapılmıştır. Bu değişikliklerden iki
tanesi Melborn Yasası basılmadan bir süre önce, 1 Ocak 2012 tarihinden
itibaren geçerli olacaktır. 1- Elektronik ortamda Uluslararası Standart Seri Numarası
(ISSN) ya da Uluslararası Standart Kitap Numarası (ISBN)’na sahip Taşınabilir Belge
Biçiminde (PDF) çevrimiçi olarak yayınlanan elektronik materyal gerçek yayın kabul
edilecektir. 2- Yeni takson isimleri için aranan Latince betim ya da diyagnoz gerekliliği,
Latince veya İngilizce yazılmış betim veya diyagnoz gerekliliği şeklinde
değiştirilecektir. Bunlara ek olarak, 1 Ocak 2013’ten itibaren uygulanmak üzere, mantar
olarak kabul edilen organizmaların yeni isimlerinin geçerli olarak basılabilmesi için,
tanınmış (MycoBank gibi) bir veri bankası tarafından verilen bir tanımlayıcının (seri
numarasının) protologta (bir ismin geçerli basımında onunla ilgili verilen her türlü
bilgi) belirtilmesi gerekmektedir. Elektronik yayın ile ilgili yeni maddelerin taslak
metinleri ve bunların en iyi şekilde nasıl uygulanacağı aşağıda sunulmuştur.

Uluslararası Alg, Mantar ve Bitki Adlandırma Yasası’nda yapılan bu
değişikliklerin geniş kitlelere duyurulmasını sağlamak amacıyla bu makale BMC Evolutionary
Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys,
Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum,
PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany ve
Taxon dergilerinde yayınlanacaktır.

## Full-text entities

- **Diseases:** IBC (MESH:D058922), ile beraber (MESH:C535750)
- **Chemicals:** bunlarin (-)

## Full text

_Full body text omitted from this summary view._ Fetch the complete paper as Markdown: https://tomesphere.com/paper/PMC10956544/full.md

## References

5 references — full list in the complete paper: https://tomesphere.com/paper/PMC10956544/full.md

---
Source: https://tomesphere.com/paper/PMC10956544