Normativity and Productivism: Ableist Intelligence? A Degrowth Analysis of AI Sign Language Translation Tools for Deaf People
Nina Seron-Abouelfadil, Poppy Fynes

TL;DR
This paper critically examines AI sign language translation tools, highlighting their biases, cultural insensitivity, and the normative effects that marginalize deaf communities, framing AI as ableist.
Contribution
It offers a degrowth perspective on AI sign language tools, emphasizing the need for inclusive, culturally aware approaches that resist standardization and technocratic domination.
Findings
AI systems are built from biased data without deaf community input
Sign language AI models perpetuate normative and ableist biases
Current tools alienate and marginalize deaf users instead of empowering them.
Abstract
Sign languages, of any geographical or accentual variation, understandably face continuous scrutiny under the ever present popularity of verbal dictation and audism. Through this, many potential problems arise with the current lack of accessible communication for those who rely on such sign languages for essential conversation. Such AI systems regularly take the form of recognition and interpretation models, designed to provide seamless and accurate translation. In reality these systems are built from biased data and created without any input from deaf communities. Such models are widely used and accepted by their hearing counterparts who remain ignorant to the inherent culture, semantics and colloquial language present in gestural language systems. This phenomenon is best analysed under the scope of The Technological System and Technological bluff by Ellul. Indeed, what is at play…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
