TL;DR
This paper identifies a problem in cross-lingual information retrieval where models prefer English documents over related non-English ones, and proposes a training strategy to improve cross-lingual alignment.
Contribution
The paper introduces a new training approach that enhances cross-lingual alignment in multilingual retrieval models using a small dataset.
Findings
Significant improvement in cross-lingual retrieval performance
Reduction of English document bias in retrieval results
Enhanced alignment capabilities across multiple multilingual models
Abstract
With the increasing accessibility and utilization of multilingual documents, Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR) has emerged as an important research area. Conventionally, CLIR tasks have been conducted under settings where the language of documents differs from that of queries, and typically, the documents are composed in a single coherent language. In this paper, we highlight that in such a setting, the cross-lingual alignment capability may not be evaluated adequately. Specifically, we observe that, in a document pool where English documents coexist with another language, most multilingual retrievers tend to prioritize unrelated English documents over the related document written in the same language as the query. To rigorously analyze and quantify this phenomenon, we introduce various scenarios and metrics designed to evaluate the cross-lingual alignment performance of…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
