EASLT: Emotion-Aware Sign Language Translation
Guobin Tu, Di Weng

TL;DR
EASLT introduces an emotion-aware framework for sign language translation that emphasizes facial expressions as key semantic indicators, significantly improving translation accuracy over prior gloss-free methods.
Contribution
The paper presents a novel emotion-aware model with a dedicated affective encoder and fusion module, enhancing semantic understanding in sign language translation.
Findings
Achieves state-of-the-art BLEU-4 scores on benchmarks
Effectively decouples affective semantics from manual gestures
Improves translation fidelity through emotion modeling
Abstract
Sign Language Translation (SLT) is a complex cross-modal task requiring the integration of Manual Signals (MS) and Non-Manual Signals (NMS). While recent gloss-free SLT methods have made strides in translating manual gestures, they frequently overlook the semantic criticality of facial expressions, resulting in ambiguity when distinct concepts share identical manual articulations. To address this, we present **EASLT** (**E**motion-**A**ware **S**ign **L**anguage **T**ranslation), a framework that treats facial affect not as auxiliary information, but as a robust semantic anchor. Unlike methods that relegate facial expressions to a secondary role, EASLT incorporates a dedicated emotional encoder to capture continuous affective dynamics. These representations are integrated via a novel *Emotion-Aware Fusion* (EAF) module, which adaptively recalibrates spatio-temporal sign features based…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsHand Gesture Recognition Systems · Emotion and Mood Recognition · Gaze Tracking and Assistive Technology
