JP-TL-Bench: Anchored Pairwise LLM Evaluation for Bidirectional Japanese-English Translation
Leonard Lin, Adam Lensenmayer (Shisa.AI)

TL;DR
JP-TL-Bench is an open, lightweight benchmark for Japanese-English translation that uses pairwise LLM comparisons against a fixed anchor set to reliably evaluate translation quality.
Contribution
It introduces a novel protocol for LLM-based pairwise evaluation of translation systems that ensures stability and affordability.
Findings
Stable evaluation scores due to fixed anchor set
Effective aggregation with Bradley-Terry model
Normalized 0-10 LT score for comparison
Abstract
We introduce JP-TL-Bench, a lightweight, open benchmark designed to guide the iterative development of Japanese-English translation systems. In this context, the challenge is often "which of these two good translations is better?" rather than "is this translation acceptable?" This distinction matters for Japanese-English, where subtle choices in politeness, implicature, ellipsis, and register strongly affect perceived naturalness. JP-TL-Bench uses a protocol built to make LLM judging both reliable and affordable: it evaluates a candidate model via reference-free, pairwise LLM comparisons against a fixed, versioned anchor set. Pairwise results are aggregated with a Bradley-Terry model and reported as win rates plus a normalized 0-10 "LT" score derived from a logistic transform of fitted log-strengths. Because each candidate is scored against the same frozen anchor set, scores are…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Speech and dialogue systems · Second Language Acquisition and Learning
