AI-generated podcasts: Synthetic Intimacy and Cultural Translation in NotebookLM's Audio Overviews
Jill Walker Rettberg

TL;DR
This paper examines AI-generated podcasts by Google's NotebookLM, revealing how they standardize language and cultural context, thus shaping new forms of media interaction and public sphere formation.
Contribution
It provides the first analysis of AI-generated podcasts as media, highlighting their structural template, language translation, and cultural default settings.
Findings
Podcasts follow a fixed structural template.
Language is translated into a standard American accent.
Cultural translation defaults to a white, middle-class American perspective.
Abstract
This paper analyses AI-generated podcasts produced by Google's NotebookLM, which generates audio podcasts with two chatty AI hosts discussing whichever documents a user uploads. While AI-generated podcasts have been discussed as tools, for instance in medical education, they have not yet been analysed as media. By uploading different types of text and analysing the generated outputs I show how the podcasts' structure is built around a fixed template. I also find that NotebookLM not only translates texts from other languages into a perky standardised Mid-Western American accent, it also translates cultural contexts to a white, educated, middle-class American default. This is a distinct development in how publics are shaped by media, marking a departure from the multiple public spheres that scholars have described in human podcasting from the early 2000s until today, where hosts spoke to…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsRadio, Podcasts, and Digital Media · Social Media in Health Education · Innovations in Educational Methods
