Minding the Politeness Gap in Cross-cultural Communication
Yuka Machino, Matthias Hofer, Max Siegel, Joshua B. Tenenbaum, Robert D. Hawkins

TL;DR
This study investigates how differences in interpretation of intensifiers between British and American English speakers are influenced by literal meanings and pragmatic factors like politeness, using experiments and a computational model.
Contribution
It introduces a computational cognitive model that explains cross-cultural differences in intensifier interpretation through an interplay of literal meanings and utterance costs.
Findings
Differences in intensifier interpretation are partly due to literal meaning variations.
Cross-cultural differences also involve different weighting of utterance costs.
The model challenges purely semantic or politeness-based explanations.
Abstract
Misunderstandings in cross-cultural communication often arise from subtle differences in interpretation, but it is unclear whether these differences arise from the literal meanings assigned to words or from more general pragmatic factors such as norms around politeness and brevity. In this paper, we report three experiments examining how speakers of British and American English interpret intensifiers like "quite" and "very." To better understand these cross-cultural differences, we developed a computational cognitive model where listeners recursively reason about speakers who balance informativity, politeness, and utterance cost. Our model comparisons suggested that cross-cultural differences in intensifier interpretation stem from a combination of (1) different literal meanings, (2) different weights on utterance cost. These findings challenge accounts based purely on semantic…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsDiscourse Analysis in Language Studies · Language, Discourse, Communication Strategies · International Student and Expatriate Challenges
