CMU's IWSLT 2025 Simultaneous Speech Translation System
Siqi Ouyang, Xi Xu, Lei Li

TL;DR
This paper introduces CMU's end-to-end simultaneous speech translation system for English to Chinese and German, achieving competitive BLEU scores with adjustable latency in streaming translation tasks.
Contribution
The paper presents a novel streaming speech translation system combining Wav2Vec 2.0 and Qwen2.5-7B-Instruct with a two-stage training process for unsegmented speech.
Findings
Achieves 44.3 BLEU for English-Chinese translation
Achieves 25.1 BLEU for English-German translation
Supports adjustable latency with low computation-aware latency
Abstract
This paper presents CMU's submission to the IWSLT 2025 Simultaneous Speech Translation (SST) task for translating unsegmented English speech into Chinese and German text in a streaming manner. Our end-to-end speech-to-text system integrates a chunkwise causal Wav2Vec 2.0 speech encoder, an adapter, and the Qwen2.5-7B-Instruct as the decoder. We use a two-stage simultaneous training procedure on robust speech segments curated from LibriSpeech, CommonVoice, and VoxPopuli datasets, utilizing standard cross-entropy loss. Our model supports adjustable latency through a configurable latency multiplier. Experimental results demonstrate that our system achieves 44.3 BLEU for English-to-Chinese and 25.1 BLEU for English-to-German translations on the ACL60/60 development set, with computation-aware latencies of 2.7 seconds and 2.3 seconds, and theoretical latencies of 2.2 and 1.7 seconds,…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Speech Recognition and Synthesis
