CHILL at SemEval-2025 Task 2: You Can't Just Throw Entities and Hope -- Make Your LLM to Get Them Right
Jaebok Lee, Yonghyun Ryu, Seongmin Park, Yoonjung Choi

TL;DR
This paper presents a novel approach for entity-aware machine translation that combines retrieval augmented generation and self-refinement with LLMs, including a self-evaluation mechanism to enhance entity translation accuracy.
Contribution
It introduces a new system integrating RAG and iterative self-assessment for improved entity translation in machine translation tasks.
Findings
Enhanced entity translation accuracy demonstrated
Self-evaluation improves overall translation quality
Effective combination of RAG and self-refinement techniques
Abstract
In this paper, we describe our approach for the SemEval 2025 Task 2 on Entity-Aware Machine Translation (EA-MT). Our system aims to improve the accuracy of translating named entities by combining two key approaches: Retrieval Augmented Generation (RAG) and iterative self-refinement techniques using Large Language Models (LLMs). A distinctive feature of our system is its self-evaluation mechanism, where the LLM assesses its own translations based on two key criteria: the accuracy of entity translations and overall translation quality. We demonstrate how these methods work together and effectively improve entity handling while maintaining high-quality translations.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Artificial Intelligence in Law
