Developing a Mixed-Methods Pipeline for Community-Oriented Digitization of Kwak'wala Legacy Texts
Milind Agarwal, Daisy Rosenblum, Antonios Anastasopoulos

TL;DR
This paper presents a mixed-methods pipeline utilizing advanced OCR, language identification, and post-correction techniques to digitize and transcribe historical Kwak'wala texts, aiding language revitalization efforts.
Contribution
It introduces a novel combination of OCR and language processing methods tailored for Indigenous language texts with limited digital resources.
Findings
Effective OCR adaptation for Kwak'wala texts
High-quality transcriptions achieved through combined methods
Facilitates language revitalization and digital archiving
Abstract
Kwak'wala is an Indigenous language spoken in British Columbia, with a rich legacy of published documentation spanning more than a century, and an active community of speakers, teachers, and learners engaged in language revitalization. Over 11 volumes of the earliest texts created during the collaboration between Franz Boas and George Hunt have been scanned but remain unreadable by machines. Complete digitization through optical character recognition has the potential to facilitate transliteration into modern orthographies and the creation of other language technologies. In this paper, we apply the latest OCR techniques to a series of Kwak'wala texts only accessible as images, and discuss the challenges and unique adaptations necessary to make such technologies work for these real-world texts. Building on previous methods, we propose using a mix of off-the-shelf OCR methods, language…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsDigital Humanities and Scholarship · Diverse Musicological Studies
