Direct Speech-to-speech Translation without Textual Annotation using Bottleneck Features
Junhui Zhang, Junjie Pan, Xiang Yin, Zejun Ma

TL;DR
This paper introduces a direct speech-to-speech translation model that eliminates the need for textual annotations by using bottleneck features, achieving comparable performance to traditional cascaded systems.
Contribution
It proposes a novel end-to-end speech translation approach using bottleneck features as intermediate objectives, removing the requirement for textual annotations during training.
Findings
Performance matches cascaded systems in translation quality
Feasibility demonstrated on Mandarin-Cantonese translation
No need for textual annotation or phoneme prediction modules
Abstract
Speech-to-speech translation directly translates a speech utterance to another between different languages, and has great potential in tasks such as simultaneous interpretation. State-of-art models usually contains an auxiliary module for phoneme sequences prediction, and this requires textual annotation of the training dataset. We propose a direct speech-to-speech translation model which can be trained without any textual annotation or content information. Instead of introducing an auxiliary phoneme prediction task in the model, we propose to use bottleneck features as intermediate training objectives for our model to ensure the translation performance of the system. Experiments on Mandarin-Cantonese speech translation demonstrate the feasibility of the proposed approach and the performance can match a cascaded system with respect of translation and synthesis qualities.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling · Speech Recognition and Synthesis
