University of Cape Town's WMT22 System: Multilingual Machine Translation for Southern African Languages
Khalid N. Elmadani, Francois Meyer, Jan Buys

TL;DR
The paper presents a multilingual machine translation system for Southern African languages, employing techniques like back-translation and synthetic data to improve translation quality in low-resource settings.
Contribution
It introduces a single multilingual model for African languages using low-resource techniques, demonstrating effective translation with limited data.
Findings
Effective translation for low-resource language pairs
Techniques like back-translation improve performance
Multilingual model handles multiple language directions
Abstract
The paper describes the University of Cape Town's submission to the constrained track of the WMT22 Shared Task: Large-Scale Machine Translation Evaluation for African Languages. Our system is a single multilingual translation model that translates between English and 8 South / South East African Languages, as well as between specific pairs of the African languages. We used several techniques suited for low-resource machine translation (MT), including overlap BPE, back-translation, synthetic training data generation, and adding more translation directions during training. Our results show the value of these techniques, especially for directions where very little or no bilingual training data is available.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling
MethodsByte Pair Encoding
