Approaching English-Polish Machine Translation Quality Assessment with Neural-based Methods
Artur Nowakowski

TL;DR
This paper explores neural-based methods for evaluating English-Polish machine translation quality, utilizing pre-trained language models to improve assessment accuracy, achieving top-tier rankings in a competitive evaluation.
Contribution
It introduces neural-based approaches using pre-trained models for translation quality assessment, advancing the state-of-the-art in both blind and nonblind evaluation settings.
Findings
Ranked second in nonblind evaluation
Ranked third in blind evaluation
Demonstrated effectiveness of neural models in MT quality assessment
Abstract
This paper presents our contribution to the PolEval 2021 Task 2: Evaluation of translation quality assessment metrics. We describe experiments with pre-trained language models and state-of-the-art frameworks for translation quality assessment in both nonblind and blind versions of the task. Our solutions ranked second in the nonblind version and third in the blind version.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Text Readability and Simplification
