Quantifying French Document Complexity
Vincent Primpied, David Beauchemin, Richard Khoury

TL;DR
This paper introduces a methodology for measuring the complexity of French documents using a new corpus and various metrics, providing a general-purpose complexity assessment tool for French texts.
Contribution
It presents a novel approach combining a new corpus and multiple metrics to quantify French document complexity, filling a gap in non-English text complexity measurement.
Findings
The methodology effectively measures French text complexity.
Different learning algorithms reveal key text characteristics influencing complexity.
The approach is adaptable to diverse French texts and corpora.
Abstract
Measuring a document's complexity level is an open challenge, particularly when one is working on a diverse corpus of documents rather than comparing several documents on a similar topic or working on a language other than English. In this paper, we define a methodology to measure the complexity of French documents, using a new general and diversified corpus of texts, the "French Canadian complexity level corpus", and a wide range of metrics. We compare different learning algorithms to this task and contrast their performances and their observations on which characteristics of the texts are more significant to their complexity. Our results show that our methodology gives a general-purpose measurement of text complexity in French.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Code & Models
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsText Readability and Simplification · Natural Language Processing Techniques · Authorship Attribution and Profiling
