Controlling Translation Formality Using Pre-trained Multilingual Language Models
Elijah Rippeth, Sweta Agrawal, Marine Carpuat

TL;DR
This paper explores using a single pre-trained multilingual model to control translation formality across six languages, achieving comparable quality to dedicated models but heavily influenced by model and data choices.
Contribution
It demonstrates the feasibility of formality control in multilingual translation with a single model, highlighting the importance of pre-trained model selection and finetuning data.
Findings
Single multilingual model can control formality effectively
Model choice and finetuning data significantly impact results
Approaches can match dedicated translation model quality
Abstract
This paper describes the University of Maryland's submission to the Special Task on Formality Control for Spoken Language Translation at \iwslt, which evaluates translation from English into 6 languages with diverse grammatical formality markers. We investigate to what extent this problem can be addressed with a \textit{single multilingual model}, simultaneously controlling its output for target language and formality. Results show that this strategy can approach the translation quality and formality control achieved by dedicated translation models. However, the nature of the underlying pre-trained language model and of the finetuning samples greatly impact results.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling · Text Readability and Simplification
