TL;DR
This paper introduces NMTScore, a multilingual framework for analyzing translation-based text similarity measures, demonstrating their effectiveness and robustness compared to traditional methods across various languages and tasks.
Contribution
The paper presents a comprehensive analysis of translation-based similarity measures within a multilingual NMT framework and releases the NMTScore library for broader use.
Findings
Translation-based measures are competitive with sentence embeddings in paraphrase detection.
They are more robust against adversarial and multilingual input when normalized properly.
Translation-based measures correlate well with human judgments in data-to-text evaluation across multiple languages.
Abstract
Being able to rank the similarity of short text segments is an interesting bonus feature of neural machine translation. Translation-based similarity measures include direct and pivot translation probability, as well as translation cross-likelihood, which has not been studied so far. We analyze these measures in the common framework of multilingual NMT, releasing the NMTScore library (available at https://github.com/ZurichNLP/nmtscore). Compared to baselines such as sentence embeddings, translation-based measures prove competitive in paraphrase identification and are more robust against adversarial or multilingual input, especially if proper normalization is applied. When used for reference-based evaluation of data-to-text generation in 2 tasks and 17 languages, translation-based measures show a relatively high correlation to human judgments.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Code & Models
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsTopic Modeling · Natural Language Processing Techniques · Text Readability and Simplification
