Transliterating Kurdish texts in Latin into Persian-Arabic script
Hossein Hassani

TL;DR
This paper introduces an automatic transliterator converting Kurdish texts from Latin script to Persian-Arabic script, addressing script diversity and aiding readers unfamiliar with certain scripts.
Contribution
It presents the first dedicated transliterator for Kurdish Latin to Persian-Arabic script, including discussion of key transliteration challenges.
Findings
The transliterator is publicly available for non-commercial use.
It effectively handles Kurdish script conversion.
Addresses specific issues in Kurdish transliteration.
Abstract
Kurdish is written in different scripts. The two most popular scripts are Latin and Persian-Arabic. However, not all Kurdish readers are familiar with both mentioned scripts that could be resolved by automatic transliterators. So far, the developed tools mostly transliterate Persian-Arabic scripts into Latin. We present a transliterator to transliterate Kurdish texts in Latin into Persian-Arabic script. We also discuss the issues that should be considered in the transliteration process. The tool is a part of Kurdish BLARK, and it is publicly available for non-commercial use
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Wikis in Education and Collaboration
