Context based Roman-Urdu to Urdu Script Transliteration System
H Muhammad Shakeel, Rashid Khan, Muhammad Waheed

TL;DR
This paper presents a context-based transliteration system that converts Roman-Urdu text into Urdu script, improving accuracy by matching words with a lexicon and considering contextual cues.
Contribution
It introduces a novel algorithm that enhances Roman-Urdu to Urdu transliteration by incorporating context and lexicon matching, outperforming previous models.
Findings
The proposed algorithm effectively improves transliteration accuracy.
Contextual matching reduces errors in ambiguous cases.
The system outperforms existing transliteration models.
Abstract
Now a day computer is necessary for human being and it is very useful in many fields like search engine, text processing, short messaging services, voice chatting and text recognition. Since last many years there are many tools and techniques that have been developed to support the writing of language script. Most of the Asian languages like Arabic, Urdu, Persian, Chains and Korean are written in Roman alphabets. Roman alphabets are the most commonly used for transliteration of languages, which have non-Latin scripts. For writing Urdu characters as an input, there are many layouts which are already exist. Mostly Urdu speaker prefer to use Roman-Urdu for different applications, because mostly user is not familiar with Urdu language keyboard. The objective of this work is to improve the context base transliteration of Roman-Urdu to Urdu script. In this paper, we propose an algorithm which…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Handwritten Text Recognition Techniques · Algorithms and Data Compression
