The ELITR ECA Corpus
Philip Williams, Barry Haddow

TL;DR
The ELITR ECA corpus is a large multilingual dataset derived from European Court of Auditors publications, utilizing automatic translation and alignment to create extensive parallel sentence pairs for multilingual NLP research.
Contribution
This work introduces a new, large-scale multilingual corpus with 264,000 document pairs and 41.9 million sentence pairs, created through automatic translation and alignment methods.
Findings
Created a comprehensive multilingual corpus from European Court of Auditors publications.
Achieved alignment of 41.9 million sentence pairs across 506 translation directions.
Provides a valuable resource for multilingual NLP tasks.
Abstract
We present the ELITR ECA corpus, a multilingual corpus derived from publications of the European Court of Auditors. We use automatic translation together with Bleualign to identify parallel sentence pairs in all 506 translation directions. The result is a corpus comprising 264k document pairs and 41.9M sentence pairs.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling · Text Readability and Simplification
