Time-Aware Ancient Chinese Text Translation and Inference
Ernie Chang, Yow-Ting Shiue, Hui-Syuan Yeh, Vera Demberg

TL;DR
This paper introduces a time-aware translation model for ancient Chinese texts that incorporates chronological context to improve translation quality and understanding, validated on a specialized parallel corpus.
Contribution
It proposes a novel multi-label prediction approach that includes era prediction, enhancing translation accuracy by leveraging temporal context.
Findings
Effective translation quality improvement demonstrated
Model successfully predicts both translation and era
Validated on a specialized parallel corpus
Abstract
In this paper, we aim to address the challenges surrounding the translation of ancient Chinese text: (1) The linguistic gap due to the difference in eras results in translations that are poor in quality, and (2) most translations are missing the contextual information that is often very crucial to understanding the text. To this end, we improve upon past translation techniques by proposing the following: We reframe the task as a multi-label prediction task where the model predicts both the translation and its particular era. We observe that this helps to bridge the linguistic gap as chronological context is also used as auxiliary information. % As a natural step of generalization, we pivot on the modern Chinese translations to generate multilingual outputs. %We show experimentally the efficacy of our framework in producing quality translation outputs and also validate our framework on a…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Code & Models
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling · Computational and Text Analysis Methods
