TL;DR
This paper demonstrates that a simple translate-then-parse baseline, enhanced with strong neural translation and parsing systems, outperforms recent state-of-the-art models in cross-lingual AMR parsing across multiple languages.
Contribution
The paper revisits and strengthens the simple translate+parse baseline, showing it surpasses complex models in cross-lingual AMR parsing tasks.
Findings
Translate+parse outperforms recent state-of-the-art systems
Significant Smatch score improvements across multiple languages
Strong neural models enhance baseline effectiveness
Abstract
In cross-lingual Abstract Meaning Representation (AMR) parsing, researchers develop models that project sentences from various languages onto their AMRs to capture their essential semantic structures: given a sentence in any language, we aim to capture its core semantic content through concepts connected by manifold types of semantic relations. Methods typically leverage large silver training data to learn a single model that is able to project non-English sentences to AMRs. However, we find that a simple baseline tends to be over-looked: translating the sentences to English and projecting their AMR with a monolingual AMR parser (translate+parse,T+P). In this paper, we revisit this simple two-step base-line, and enhance it with a strong NMT system and a strong AMR parser. Our experiments show that T+P outperforms a recent state-of-the-art system across all tested languages: German,…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Code & Models
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
