ARPA: Armenian Paraphrase Detection Corpus and Models
Arthur Malajyan, Karen Avetisyan, Tsolak Ghukasyan

TL;DR
This paper introduces a new Armenian paraphrase detection corpus created through back translation, and develops BERT-based models that achieve state-of-the-art results in Armenian paraphrase detection.
Contribution
It presents the first semi-automatic method for Armenian paraphrase corpus creation and trains BERT models that perform competitively.
Findings
Created a 2360 sentence paraphrase dataset for Armenian.
BERT-based models achieved state-of-the-art performance.
Demonstrated effectiveness of back translation for low-resource language data augmentation.
Abstract
In this work, we employ a semi-automatic method based on back translation to generate a sentential paraphrase corpus for the Armenian language. The initial collection of sentences is translated from Armenian to English and back twice, resulting in pairs of lexically distant but semantically similar sentences. The generated paraphrases are then manually reviewed and annotated. Using the method train and test datasets are created, containing 2360 paraphrases in total. In addition, the datasets are used to train and evaluate BERTbased models for detecting paraphrase in Armenian, achieving results comparable to the state-of-the-art of other languages.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Code & Models
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
