Diversity by Phonetics and its Application in Neural Machine Translation
Abdul Rafae Khan, Jia Xu

TL;DR
This paper introduces a phonetic encoding approach in neural machine translation that significantly improves translation quality by emphasizing semantic differences, validated through empirical geometric analysis and artificial mechanisms.
Contribution
It presents a novel phonetic encoding method for NMT, a theory explaining its effectiveness, and artificial mechanisms leveraging phonetics for improved translation performance.
Findings
Up to 4 BLEU point improvements over state-of-the-art systems.
Robust performance gains on out-of-domain test sets.
Effective across multiple language pairs and datasets.
Abstract
We introduce a powerful approach for Neural Machine Translation (NMT), whereby, during training and testing, together with the input we provide its phonetic encoding and the variants of such an encoding. This way we obtain very significant improvements up to 4 BLEU points over the state-of-the-art large-scale system. The phonetic encoding is the first part of our contribution, with a second being a theory that aims to understand the reason for this improvement. Our hypothesis states that the phonetic encoding helps NMT because it encodes a procedure to emphasize the difference between semantically diverse sentences. We conduct an empirical geometric validation of our hypothesis in support of which we obtain overwhelming evidence. Subsequently, as our third contribution and based on our theory, we develop artificial mechanisms that leverage during learning the hypothesized (and verified)…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling · Text Readability and Simplification
MethodsTest
