Exploring Recombination for Efficient Decoding of Neural Machine Translation
Zhisong Zhang, Rui Wang, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Hai Zhao

TL;DR
This paper introduces a recombination technique in neural machine translation decoding that groups similar partial hypotheses to improve efficiency without sacrificing translation quality.
Contribution
It proposes a novel n-gram suffix based equivalence method for recombination in beam search decoding in NMT.
Findings
Achieves similar translation quality with smaller beam sizes.
Reduces decoding computational cost.
Validated on large-scale Chinese-English and English-German tasks.
Abstract
In Neural Machine Translation (NMT), the decoder can capture the features of the entire prediction history with neural connections and representations. This means that partial hypotheses with different prefixes will be regarded differently no matter how similar they are. However, this might be inefficient since some partial hypotheses can contain only local differences that will not influence future predictions. In this work, we introduce recombination in NMT decoding based on the concept of the "equivalence" of partial hypotheses. Heuristically, we use a simple -gram suffix based equivalence function and adapt it into beam search decoding. Through experiments on large-scale Chinese-to-English and English-to-Germen translation tasks, we show that the proposed method can obtain similar translation quality with a smaller beam size, making NMT decoding more efficient.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Code & Models
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques · Topic Modeling · Multimodal Machine Learning Applications
