Homophonic Quotients of Linguistic Free Groups: German, Korean, and Turkish
Herbert Gangl, Gizem Karaali, Woohyung Lee

TL;DR
This paper extends the study of homophonic quotient groups to German, Korean, and Turkish, revealing linguistic and script system differences through group-theoretic analysis.
Contribution
It applies the homophonic quotient methodology to new languages, providing comparative insights into their phonetic and script system structures.
Findings
Differences in homophonic quotient groups across languages
Insights into language-specific pronunciation relations
Potential implications for linguistic and script system analysis
Abstract
In 1993, the homophonic quotient groups for French and English (the quotient of the free group generated by the French (respectively English) alphabet determined by relations representing standard pronunciation rules) were explicitly characterized [5]. In this paper we apply the same methodology to three different language systems: German, Korean, and Turkish. We argue that our results point to some interesting differences between these three languages (or at least their current script systems).
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
Topicssemigroups and automata theory · Finite Group Theory Research · DNA and Biological Computing
