Syst\`eme de traduction automatique statistique Anglais-Arabe
Marwa Hadj Salah, Didier Schwab, Herv\'e Blanchon, Mounir Zrigui

TL;DR
This paper presents an English-Arabic statistical machine translation system, detailing setup, tools, corpora, and evaluation, achieving a BLEU score of 24.51%.
Contribution
It introduces a complete pipeline for English-Arabic statistical translation, including data preparation and evaluation methods.
Findings
Achieved a BLEU score of 24.51%.
Detailed methodology for building MT systems.
Utilized specific corpora and tools for translation.
Abstract
Machine translation (MT) is the process of translating text written in a source language into text in a target language. In this article, we present our English-Arabic statistical machine translation system. First, we present the general process for setting up a statistical machine translation system, then we describe the tools as well as the different corpora we used to build our MT system. Our system was evaluated in terms of the BLUE score (24.51%)
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsNatural Language Processing Techniques
