Comparison and Adaptation of Automatic Evaluation Metrics for Quality Assessment of Re-Speaking
Krzysztof Wo{\l}k, Danijel Kor\v{z}inek

TL;DR
This paper evaluates various automatic metrics for assessing re-speaking quality, comparing them to human judgments to identify effective methods for automatic quality estimation in live broadcast subtitles.
Contribution
It systematically compares multiple automatic evaluation metrics against human assessments in re-speaking, highlighting their relative effectiveness and adaptation potential.
Findings
BLEU and METEOR show strong correlation with human judgments
Automatic metrics can approximate human quality assessments
Some metrics outperform others in specific re-speaking contexts
Abstract
Re-speaking is a mechanism for obtaining high quality subtitles for use in live broadcast and other public events. Because it relies on humans performing the actual re-speaking, the task of estimating the quality of the results is non-trivial. Most organisations rely on humans to perform the actual quality assessment, but purely automatic methods have been developed for other similar problems, like Machine Translation. This paper will try to compare several of these methods: BLEU, EBLEU, NIST, METEOR, METEOR-PL, TER and RIBES. These will then be matched to the human-derived NER metric, commonly used in re-speaking.
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
Taxonomy
TopicsSubtitles and Audiovisual Media · Natural Language Processing Techniques · Speech and dialogue systems
