TL;DR
This paper demonstrates that using monolingual data with back-translation significantly improves neural machine translation performance, achieving new state-of-the-art results without altering the model architecture.
Contribution
It introduces a method to leverage monolingual data in NMT training through back-translation, avoiding changes to the neural network architecture.
Findings
Substantial BLEU score improvements on WMT 15 English-German translation.
State-of-the-art results on IWSLT 14 Turkish-English translation.
Effective fine-tuning on in-domain monolingual and parallel data.
Abstract
Neural Machine Translation (NMT) has obtained state-of-the art performance for several language pairs, while only using parallel data for training. Target-side monolingual data plays an important role in boosting fluency for phrase-based statistical machine translation, and we investigate the use of monolingual data for NMT. In contrast to previous work, which combines NMT models with separately trained language models, we note that encoder-decoder NMT architectures already have the capacity to learn the same information as a language model, and we explore strategies to train with monolingual data without changing the neural network architecture. By pairing monolingual training data with an automatic back-translation, we can treat it as additional parallel training data, and we obtain substantial improvements on the WMT 15 task English<->German (+2.8-3.7 BLEU), and for the low-resourced…
Peer Reviews
No public reviews on file for this paper yet. If you reviewed it on a platform where reviews are public (OpenReview, ICLR, NeurIPS, ICML), you can paste yours below so the community can read it here.
Code & Models
Videos
No videos yet. Explain this paper in a talk, walkthrough, or lecture? Add one.
